Ингвар ([info]ingvar_onill) wrote,
@ 2008-04-21 02:15:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend  Next Entry
Чукча - читатель.
Нынче добил, вслед за "Именем Розы", "Маятник Фуко" Эко, сейчас же читаю Хемингуэя. Он, честно говоря, прошел в свое время как-то мимо меня, так что наверствываю. Прочел несколько рассказов, в том числе - "Старика и море".
Что могу сказать... (ежу понятно - ИМХО) Хемингуэй - воин. По крайней мере, "Старик" пронизан рыцарственностью чистейшей пробы. "Делай, что должен, и будь, что будет". Философией человека - не важно, знания, ремесла или войны - но человека дела, человека честного перед собой, умеющего побеждать себя.
Это не Эко, который балуется обсасыванием своих комплексов, энциклопедически образован, но тем не менее - прост, как два рубля. Эко множит сущности, развлекается доскональным внешним познанием каких-либо предметов, не заботясь, в общем, о сути и цели - как вышеупомянутых предметов, так и собственно познания.
Когда же из известных ему сведений и несложных идей создан этакий Франкенштейн, кадавр гальванизированный и кривовато собранный, Эко очень радуется. Он героически замирает от ужаса и прячет башку в песок. Выводя из этого мораль, что это хорошо, и хорошо весьма. Точно так же, как и исповедуемый им просвещенный дилетантизм. Наблюдение, а не понимание, сиречь.
Это я за "Маятник".
В "Имени" же он просто не справляется с собственным монстром, да еще и нагромождает вокруг него множество различных, абсолютно левых, идей.

Нет, я не говорю, что Эко писать не умеет и бездарь, а Хемингуэй весь в белом. Эко приятно читать, "Имени розы" вообще нет цены как детективу, хотя там намешано слишком много всего...

Если суммировать мои впечатления - Эко... Прочитать его нужно, оно любопытно и стимулирует мышление, но... Он вроде Хоботова из "Покровских ворот". Умище, образование, приятнейший человек, но не воин. Тряпичный он слегка, боюсь. И, как там Савва незабвенный говорил про Хоботова? "Огромного ума человек, но... В городе он куда не шло, а как бросили его на природу... Тут он и потёк!"

А Хемингуэй, судя по его философии, - мужик.



(Read 10 comments) - (Post a new comment)


[info]werekat
2008-04-21 01:12 am UTC (link)
*тихо хихикая* Что-то этой весной все подобирались до "Маятника". И все до единого известные мне маги, колдуны, и иже - примерно такого настроения. :)

Но в Имени, ИМХО, он как раз справился, с чем хотел. Или я недостаточно знаю Средние Века. :)

(Reply to this) (Thread)


[info]ingvar_onill
2008-04-21 10:12 am UTC (link)
Я, боюсь, достаточно знаю нашу кодлу, так что их, думается, обломали наезды на нее в "Маятнике". Мне-то пофиг, это же литература, не жизнь(хотя, право слово, хоть бы для начала узнал, что викканутые не демонов вызывают, а неоязы вообще-то говоря;). Меня больше у него обломали сентенциии типа (утрирую) "В юности мы делали революцию, ходили на демонстрации, но потом кто-то начал использовать оружие, полиция начала отстреливаться, фи-и-и-и, разве так поступают приличные люди". Такой, знаешь, снобистко-пидаристический тон. Не могу я понять человека, который (к примеру) мечтает о революции, но не понимает, что ее строят на крови несогласных.

А "Имя" - мне понравилось практически все, кроме втиснутых в книгу собственных страхов и комплексов(к примеру, картинка Суда), кои там, на мой вкус, абсолютно неуместны. Ну и финала. Во-первых - Эко столько навернул мыслей, притом случайно подобранных, что просто не может вывернуться и дает решение задачки на уровне бульварного детективчика. Книга Аристотеля о смехе... Но в общем-то, ладно бы. Если вывернулся бы. Но при обилии других линий на эту идею отводится ровно один разговор в Пределе Африки. И вместо окончательного решения он, как и позже в "Маятнике", прячет голову в песок - тут без участия персонажей, самостоятельно. Не дает никому победы, не делает вывода, а просто сжигает и монастырь, и Храмину, и Аристотеля, и заодно остальные все книги.
А так... Убрать пустые мудрствования(поскольку я с атмосферой средневековья предпочту ознакомится в книге кого-то, кто тогда жил) и будет неплохой конкурент Акунину.

Ну не люблю я страусов по жизни=)

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]werekat
2008-04-22 02:54 pm UTC (link)
Не, наезды как раз народ по статистике развлекают. :)
А человек Эко эрудированный, и если там и есть путаница - то, скорее всего, путается не он, а его персонажи, или это стёб того или иного рода. У него очень хорошая память, хотя он сам признаётся, что иногда делает такие отсылки, которые сам потом вспоминает только, если его ткнуть в них пальцем (так, имя "Ампаро" он, судя по всему, почерпнул из песни - но вспомнил о песне, только когда ему о ней напомнили читатели). Я там вообще, правда, виккан не припомню - где они там?
Про революцию - забавно, я это вообще иначе воспринимала. Мне основные персонажи тоже не понравились - бесцельные какие-то ребята получились, бесцветные. Но - тут мне нравится ирония: Эко хотел дать гротескный портрет оккультистов, но дал ровно такой же и собственной, академической субкультуре. В общем-тоЮ так оно и есть, и грань тут очень тонкая.
Понравился, кстати, тот оккультист - Аглиэ. Особенно то, как он пытался в конце отмазать одного из несчастных главных героев. :) Жаль, что не вышло - но упс.

Про ИР: к книге там подводит, на самом деле, очень многое. Просто для того, чтобы это вычисллить - нужно очень хорошо знать дебаты того времени. Мне, в своё время, не удалось.
А проигрыш там - так он проигрыш всех и есть. Нет там победителей, в том и суть, ИМХО.
Атмосферу он ловит вполне прилично: хороший медиевист, и, ИМХО, имеет право на свою литературную игру в этом отношении.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]ingvar_onill
2008-04-22 05:14 pm UTC (link)
Наезды скорей познавательны=) Полезно увидеть ситуацию со стороны=)
Путаница там была как минимум с викканами, еще с кем-то, с кем, правда, не помню. Место... Честно говоря, точно не припомню. После Бразилии и до Плана вроде. На мой взгляд, ошибка никак не намеренная - поскольку полстрочки, "авторская" речь, прикол не заметен, как в других случаях.

По-моему, он хотел написать гротескные портреты не только оккультистов, но и всей европейской культуры - но это сугубое ИМХО. Ему, похоже, не в кайф окружение собственное и он сам. Изменить окружение и/или себя - не хочет или не может, поэтому философия страуса проводится ударными темпами, выдаваясь за откровение.

Ну, Алье(так он в переводе, что у меня) - тоже не слишком симпатичный тип. Пустой выпендреж, за которым ни капли силы. Ударит в спину? Сколько угодно. Даст по морде? Пороху не хватит. Как, впрочем, и всем остальным персонажам книги. Да и того бедолагу он постановкой вопроса, насколько я понял, буквально сам повесил. Поскольку ясно было, что тот упрется.

Имя Розы... Да, отсылки на труд были. И церковные дискуссии на эту тему всегда были. Но тема раскрыта очень уж по-детски. Ну что это такое? "Мы стали бы по-другому относиться к смеху"... Это ж уровень "Алтын-Толобаса" Акунина, а не серьезной и хорошей (судя по дополнительным линиям) книги.
Проигрыш всех... Да, автор имеет право, на то и автор. Но идею дожать он явно не смог или не захотел, явно тут крылось шо-то большее. А может, настоящую концовку в Пределе Африки зарыли, чтоб никто не догадался?;)))

Медиевист он действительно классный. С этим я поспорить не могу.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]werekat
2008-04-22 06:06 pm UTC (link)
Надо будет глянуть снова. :)
Что касается всей европейской культуры - да, факт. Ну, постмодернизм тем, зараза, и известен - что куда дальше неясно совершенно, и куда от этого деться неизвестно. Прикол именно в том, что вроде как все способы перемен уже опробованы - а толку? Существенных перемен нет и быть не может. В том и жуть, и именно на это пишет горькую сатиру Эко, как мне кажется. Ну достигну я власти. Ну, поменяю что-нибудь. А что дальше, дальше-то? Всё заканчивается - а что дальше неясно.
Алье мне показался не выпендрёжником, а, скорее, проводником-посредником. Привести, показать - отпуситить в свободное плавание. Это тоже нужная функция. А что касается "по морде" - так тут не уверена. Многие оккультисты старой закалки - кстати, включая того же Папюса - очень неплохо владели шпагами. Да и не в по морде суть: проводник обязан уметь свести и развести людей - а остальное не в его парафии.
Что касается Бельбо и "упрётся" - ну, не знаю. Мне это было очевидно с точки зрения читателя - этого требует логика нарратива - но будь я изнутри, это было бы отнюдь не столь очевидно. Прими правила игры, и тебя отпустят - что может быть проще и соблазнительней?

Имя Розы надо будет перечитать.
А что большее там крылось?

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]ingvar_onill
2008-04-23 05:45 am UTC (link)
Ну, посмодернизм оставим, направление нормальное. Не всегда ж из него страх вытекает, нэст па?

Алье... По морде я именно про него. Папюса-то я уважаю. Папюс - это ж буквально провозвестник мировой революции и титан прошлого грядущего;)
Алье-то не показался мне ни проводником, ни кем-то еще. Скорее, понтить приобщенностью перед простыми гражданами - часть его образа. Он же весь на понтах. Один коньяк в баре у Пилада чего стоит=))) Воланд фигов=)))

Чтобы закрыть тему о смерти Бельбо - вот цитата:

" Вот тогда-то Алье почуял, что если Бельбо заговорит, то узнают все, и
он - Алье - потеряет туманную ауру, которая давала ему Божественный дар и
власть. Если бы Бельбо доверился только ему, то Алье остался бы бессмертным
Сен-Жерменом, - дарованная ему отсрочка смерти совпадала с отсрочкой тайны.
Он попытался принудить Бельбо раскрыть ему тайну на ухо, а когда понял,что
это невозможно, то спровоцировал его, возвестив о капитуляции, а главное
- приняв самодовольный вид. О, как хорошо старый граф знал его, ему было
известно, что у людей из этих районов упрямство и боязнь показаться смешным
сильнее самого страха. Он вынудил его принять вызов и сказать "нет"
окончательно. Остальные - боялись того же"

Мне кажется, сие мысль авторская. Очень уж близко к выводу это находится=)

Что кроется в Имени Розы... А кто ж его знает? Точных цитат я сейчас не приведу, разве что когда буду перечитывать - но это когда еще будет!=) Было у меня ощущение при чтении, что часть линий открыта осталась и намеки зряшные были. Хотя я, возможно, испорчен русской литературой, где стреляют не только незаряженные, но и нарисованные ружья=)

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]werekat
2008-04-23 05:02 pm UTC (link)
Слуушайте, надо сравнить переводы. У меня такого просто не было, кажется, или было как-то *настолько* иначе, что впечтление совсем не то. Или я была невнимательна, что тоже вариант.
Это ведь размышления Казобона, да?

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]ingvar_onill
2008-04-23 07:34 pm UTC (link)
Ага. Глава 118.

Это был перевод неизвестных с либ.ру. От большой лени скопипастил=) И потому, что он показался мне более правильным=)

В бумажной книге (перевод Е.Костюкович, изд-во "Симпозиум") это выглядит так:

"Именно на этом месте Алье заподозревал, что ежели Бельбо заговорит, то он, Алье, лишится той неопределеной ауры, на которой держались его власть и авторитет. Если бы Бельбо исповедался ему одному, Алье продолжал бы оставаться Сен-Жерменом, бессмертным кощеем. Отсрочка его смерти зависела от отсрочки секрета. Он попробовал подбить Бельбо сознаться ему на ухо. Когда понял, что ничего не выйдет, решил надавить на него, предописать его сдачу и тем самым добавить в происходящее еще одну порцию невыносимой пошлости. О, он хорошо изучил Бельбо, старый граф, он знал, что у людей из Бельбовой деревни упрямство и страх перед смехотворностью сильнее любой боязни. Он умело подвел Бельбо к ситуации вызова и вынудил его произнести окончательное нет"

Тут перевод, как видишь, менее литературен, но идея прослеживается та же. И тоже прямым текстом - если, конечно, выбраться из словесных выкрутасов переводчика.

(Reply to this) (Parent)


(Read 10 comments) - (Post a new comment)

Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…